9.6.20

Analisando a música: Heavy (Orla Gartland)

Ainda respirando os ares de Normal People, estava escutando a playlist das músicas da série no spotify e tem vários artistas irlandeses novos.

Uma das músicas que gostei na série foi Did It To Myself da Orla Gartland, uma irlandesa de 25 anos que começou fazendo covers no youtube e em 2013 ela lançou seu primeiro disco. É só isso que sei dela.

Fui escutar as outras músicas e Orla Gartland faz um som pop melódico. Me lembrou um pouco a Florence Welch só que menos hipster (gosto da Florence and the Machine).

Heavy, que foi lançada em janeiro desse ano, me chamou a atenção porque parece uma música que já conheço (mas não sei qual). É melódica, o liricismo da letra se encaixa no ritmo da música e é bonita.

Aí parei para escutar a letra.

Orla  Gartland disse que escreveu essa música ano passado "when I was right in the thick of desperately missing someone and feeling sad as heck".

Heavy não toca em nenhum episódio de Normal People mas a BBC usou no trailer. Faz sentido.

A série é sobre Connell e Marianne e seu relacionamento desde o fim da adolescência na escola até os anos do início da vida adulta na universidade. É um relacionamento que vai e vem entre dois jovens apaixonados que tem muita intimidade mas também algumas dificuldades, desde comunicação a não saber lidar com sentimentos intensos.

A série é muito bem feita e bonita.

Não vou dar spoilers da série nessa análise. Vão assitir. Fica a dica.

Mas vamos ver o que a Orla Gartland fala na letra dessa música que é uma carta poética para um fim de relacionamento.


Do you think about me at night?
When the sky is losing light
I swear my head fills up with memories every time
Are you moving on with your life?
Did you find a job you like?
Always thought you could do anything

E parece que foi um fim recente. Não sei se foi um fim de relacionamento amistoso ou turbulento mas vamos ver se ao longo da música ela diz.

Ela começa perguntando "Você pensa em mim a noite?". Porque quando o céu vai perdendo a luz a cabeça dela sempre se enche de memórias.

Ela quer saber como ele (ou ela) está, se a vida seguiu e se está num emprego que gosta. Ela sempre acreditou que ele poderia fazer tudo.

And I've been running over all the things that I will never say to you
Like how I just wanna hang with you
And watch Grand Designs
And I've been trying to train my mind to put you in another category
But it's still not coming naturally
After all this time

E ela fica pensando em todas as coisas que nunca vai dizer para ele. Como ela gostaria de estar com ele, curtindo, e assistir Grand Designs (programa de arquitetura). Depois de um fim de relacionamento, que a outra pessoa sai da sua vida assim de uma vez, sente-se muito a falta das coisas mais simples e corriqueiras.

Ela está tentando condicionar sua mente a colocá-lo em outra categoria. De namorado para ex-namorado, ou para amigo, ou para apenas alguém que ela conhecia.

Mas é uma coisa que ainda não vem naturalmente para ela. Mesmo depois desse tempo todo. (Então o fim do relacionamento não é tão recente assim.)

So tell me why this has to be so heavy
Tell me why this has to be
‘Cause I really thought that we'd be cool
Some exception to the rule
But honestly, I think it has to be this heavy

E ela quer saber por que tudo isso tem que ser tão pesado. Ela achava que estaria tudo ok entre eles, que seriam algum tipo de exceção a regra, mas conclui que tem que ser pesado mesmo.

Sim. Para a vida seguir tem que ser assim.

I wish your mum and I could be friends
I think about her now and then
How we drove up to her house
I'll never see that dog again
I guess I needed a minute
To live a life without you in it
But you're in every stripey t-shirt that I own

Ela gostaria de continuar amiga da (ex) sogra, que pensa nela as vezes e sente saudade do cachorro. Porque no fim de relacionamento muitas vezes perde-se outras pessoas (e animais) que faziam parte da convivência.

"Acho que precisei de um tempo para viver uma vida sem você".  ("I guess I needed a minute, to live a life without you in it" palmas para essa frase.)

Mas ele está em cada camiseta listrada que ela tem.

A única solução é parar de usar as camisetas listradas por um tempo, exatamente esse tempo para se acostumar a vida sem esse relacionamento.

Ou não. Usa todas as camisetas listradas. Cada um passa pelo sofrimento como pode.

Oh, I've been running over all the things that I will never say to you
Like how I just wanna sing with you
As we're walking home
And I've been kissing different faces just to make it a reality
Oh, I did it for the therapy
But I felt alone

Ela continua pensando e relembrando todas as coisas que nunca vai dizer para ele. Como ela só quer cantar com ele enquanto voltam andando para casa.

E ela tem beijado rostos diferentes para ver se cai na real. (Quem nunca?)
Ou fez isso como terapia mesmo.

Mas se sentiu só.

So tell me why this has to be so heavy
Tell me why this has to be
‘Cause I really thought that we'd be cool (we'd be cool)
Some exception to the rule
But honestly, I think it has to be this heavy

Então o refrão mais uma vez. Ela quer saber por que isso tem que ser tão pesado e por que tem que ser.

Deve ter sido um término mais para o turbulento porque ela diz que achava que estaria tudo ok, que achava que eles dariam certo numa outra categoria, amigos talvez, (que estariam cool um com o outro), mas não aconteceu.

Eles não são exceção, e ela sabe que tem que ser pesado e tem que passar por tudo isso.


Do you think about, do you think about, think about
Do you think about, do you think about it too?

Ela termina querendo saber se ele também pensa sobre tudo isso. (acho que ela não vai ter uma resposta)


O video é com a letra da música e já começa com um coração partido.



Nenhum comentário:

Postar um comentário