11.3.20

Analisando a múisca: Torn (Natalie Imbruglia)

No carnaval, no caminho entre Brasília e São Jorge, passamos boa parte da viagem escutando uma rádio de Brasília chamada Verde Oliva. Pelo menos até descobrir como conectava o Spotify ao som do carro.

Essa rádio tinha uma seleção para lá de aleatória. Num mesmo bloco tocava Legião Urbana, Destiny's Child, Red Hot Chili Peppers e Caetano. Músicas que iam dos anos 1970 (tocou Earth Wind and Fire) até sucessos de 2019.

Depois, já no Spotify, alguém colocou uma lista tão aleatória que apelidamos de Verde Oliva. E dessa lista saiu Torn da Natalie Imbruglia.

Essa música fez muito sucesso em 1998. Tocava em todos os lugares. Acho que a última vez que escutei esse hit talvez tenha sido em 1998 mesmo. Mas música chiclete é assim, 20 anos depois você ainda lembra da letra.

Da Natalie Imbruglia só lembro de 4 coisas: é australiana, que ela foi atriz antes de ser cantora (inclusive participou da mesma novela que Kylie Minogue), que ela teve esse hit e que casou com o vocalista do Silverchair (banda australiana que fez sucesso na mesma época), mas acho que se separaram há anos.

A Natalie Imbruglia continuou a carreira de cantora, mas, depois de Torn, nunca mais escutei nada dela. Na época cheguei a escutar Left Of The Middle, o disco que tem Torn, mas não me lembro de nenhuma outra música.

Torn não é da Natalie Imbruglia. É um cover de uma banda chamada Ednaswap e foi composta pelos integrantes dessa banda: Anne Preven, Scott Cutler e Philip Thornalley. Eles gravaram Torn em 1995, no seu primeiro disco, mas teve pouca atenção (e gosto dessa versão mais pesada).

Antes da própria Ednaswap (que nome de banda péssimo), em 1993, essa música teve uma versão em dinamarquês chamada Brændt gravada por Lis Sørensen. E em 1997 uma cantora norueguesa, Trine Rein, gravou a versão em inglês mais parecida com a que a Natalia Imbruglia lançou depois.

Anne Preven foi no programa do Howard Stern em 2000 e ele disse que ela gravou uma musica linda, cheia de sentimento, mas que não foi a lugar nenhum, aí veio a Natalie Imbruglia e fez sucesso com a mesma música. Ele perguntou se ela tinha raiva. Ela disse que no início era estranho e surreal que as palavras dela estava sendo cantada por outra pessoa num arranjo que ela não faria (e depois cantou uma versão acústica da música).

Mas a Anne já deve ter superado porque o dinheiro que ela deve ganhar até hoje dos direitos autorais dessa música não é pouco. Até o One Direction cantou Torn. Quando a música tem uma versão forró é porque dominou o mundo.

A versão da Natalie Imbruglia é bem pop, chega ser animada, mas é uma música sobre fim de relacionamento e decepção.


I thought I saw a man brought to life
He was warm, he came around and he was dignified
He showed me what it was to cry

Ela começa dizendo que achou que viu um homem que começou a viver (uma pessoa com vida), como se quando ela olhou para ele uma luz acendeu. Era um cara legal, afetuoso, chegou junto e era digno.
Aí ela diz que ele mostrou a ela o que era chorar. Aqui vejo duplo sentido: ela pode estar dizendo que ele a fez mais sensível OU que apesar de todas as qualidades anteriores ele a fez sofrer (e chorar).

Well you couldn't be that man that I adored
You don't seem to know, don't seem to care
What your heart is for
No, I don't know him anymore

Então ela diz que ele não poderia ser aquele homem que ela adorava, ele não sabe para o que serve o coração e não se importa. KD o homem que ela conhecia??

There's nothing where we used to lie
Conversation has run dry
That's what's going on
Nothing's fine I'm torn

Não existe mais nada onde eles deitavam (sobrou nem o cheiro no travesseiro), acabou o assunto e a conversa. E é isso que está acontecendo. Fim do relacionamento, nada está bem e ela está arrasada (destruída, despedaçada e qualquer outro sinônimo).

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
Wide awake and I can see the perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn

Tão arrasada que perdeu toda esperança. Ela está com frio, envergonhada e deitada nua no chão. Fundo do poço. Ela se tocou que a ilusão que ela tinha nunca se transformou em realidade e agora que ela está bem acordada pode ver que não era nada do que ela imaginava (o céu perfeito foi destruído). E aí ela diz que ele está atrasado, que ela já está arrasada.

A Anne Preven disse pro Howard Stern que nessa última frase era o cara tentando voltar com a moça mas que ele já tinha feito ela sofrer demais e não adiantava mais.

Essa parte da letra na versão forró é assim:
Não adianta me pedir perdão
Se não cuidou, só maltratou
Feriu meu coração
Não quero mais voltar atrás
Eu vou viver longe de ti
Por favor me deixa em paz
Pode parar ...desse blá, blá, blá

Achei essa versão da Aviões do Forró muito justa.

So I guess the fortune teller's right
I should have seen just what was there
And not some holy light
But you crawled beneath my veins and now
I don't care, I have no luck
I don't miss it all that much
There's just so many things
That I can't touch
I'm torn

Até numa vidente ela foi e bem que a cartomante avisou mas ela preferiu uma espécie de luz divina do que realmente estava ali. Mas ele conseguiu se arrastar embaixo das veias dela (muito mais profundo que embaixo da pele) e agora ela não se  importa, a sorte acabou e ela nem sente mais falta.
Tem coisas demais que ela nem pode tocar (acredito que emocionalmente e fisicamente). ARRASADA.

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
Wide awake and I can see the perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn

Torn

E ela repete o refrão até o fim, cheia de sentimento. Com um pouco de otimismo, mesmo ela estando despedaçada, pelo menos ela está dando um fora nele.

O video é um classico da MTV da época. É uma gravação de uma cena entre dois atores e depois o cenário vai sendo desfeito. Tem um momento que a Natalie Imbruglia faz uma dancinha estilo Renato Russo.







2 comentários: